Без заголовка

Женщина воодушевляет мужчину на великие свершения, осуществление которых потом сама же и затрудняет.

Женщины всегда таковы: им страстно хочется того, чего у них нет, а добившись желаемого, они испытывают чувство разочарования.

Женщину можно спросить, почему она плачет, но никогда не стоит спрашивать ее, почему она плакала: она этого не помнит.

Как часто женщина, вдохновляющая нас на великие дела, мешает нам их исполнить.

Я скучала — вот почему это началось. Он мне прискучил — вот почему это закончилось.

Если мужчины совершенно не понимают женского сердца, то женщины не понимают мужской чести.

Оставьте трех мужчин вместе после обеда, и вы можете быть уверены, что разговор зайдет о женщинах и что заведет его тот из них, кто постарше.

Почему бы и не любить свою жену? Любим же мы чужих.

Комментариев: 0

Без заголовка

Современные кухни! Хочу так жить и попивать утром кофе вот в такой обстановке!http://kuhni-fresco.ru/sovremennye-kuhni/420-sovremennaya-kuhnya-s-fotopechatyu-fasadov.html

Комментариев: 0

Без заголовка

Если вас интересует заливка промышленных полов и территория пола вашего предприятия превышает 1000 квадратных метров, то рекомендую обратиться в компанию ПСК-Статус. Самые низкие цены у них, и со сроками у них все в порядке.http://pskstatus.ru/fotografii_s_turov/inter_er_kvartiry_na_tverskoj

Комментариев: 0

Без заголовка

Если вам нужен кредит под низкий процент, то советую обратиться не прямо в банк, а в компанию СТАТУ-КВО. Они помогут вам правильно заполнить документы и подберут банк с самой низкой процентной ставкой по кредиту. Я сэкономил почти 150000 рублей на выплате процентов по кредиту. Всем рекомендую.http://kvostatus.ru/allnews/kredit_nalichnimi

Комментариев: 0

Без заголовка

Неделю назад по рекомендации знакомых закупали в компании Скайвес тензодатчики (балка на сдвиг: skyves.ru/element/index/29). В общем, могу сказать, что нашли для себя адекватного поставщика комплектующих. Ребята очень квалифицированные и ответственные.http://skyves.ru/element/index/29

Комментариев: 0

Без заголовка

Н. С. Хрущев

Наша партия сосредоточивает свои усилия на решении задач развернутого строительства коммунистического общества. Главными из них являются: во-первых, создание материально-технической базы коммунизма, во-вторых, развитие на этой основе коммунистических общественных отношений и, в-третьих, формирование человека будущего, коммунистического общества.

Комментариев: 0

Без заголовка

Гегель

(В великом достаточно одного того, что мы хотим его) правильно в том смысле, что мы должны хотеть чего-то великого, но нужно также уметь совершать великое; в противном случае это — ничтожное хотение. Лавры одного лишь хотения суть сухие листья, которые никогда не зеленели.

Комментариев: 0

Без заголовка

В. Гюго

… обладай наше зрение способностью видеть внутренний мир нашего ближнего, можно было бы гораздо вернее судить о человеке по его мечтам, нежели по его мыслям.

Комментариев: 0

Без заголовка

Published on July 25th, 2012 | by admin

15

Происхождения ругательств

Сегодня мы поговорим о ругательствах и разнообразных нецензурных выражениях. Происхождение ругательств в русском языке довольно интересно, и вы будете удивлены изначальному смыслу этих слов. Те слова, что мы используем в повседневной речи не всегда совпадают с тем, что изначально задумывалось. Итак, кретины, идиоты, болваны, лохи и многие другие.  

Кретин

Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».

Идиот

Греческое слово [идиот «> первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица».

Болван

«Болванами» на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — «глыба» или сербохорватское «балван» — «бревно, брус»). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Дурак

Очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — «Князь Федор Семенович Дурак Кемский», «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин», «московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…

А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Лох

Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.

Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», тоесть общаться на жаргоне). «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник

1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («дорогой друг»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники». Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать».

Шваль

Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».

Шантрапа

Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»).

Подлец

А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи.

Шельма

Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра

«Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» — безвылазно сидеть дома»). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь

«Сволочати» — по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать». Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок

Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.

А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне».

Ублюдок

Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами.

Наглец

Слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро).

Пошляк

«Пошлость» — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.

Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними «пошлыми» обычаями. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый».

Мерзавец

Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».

Негодяй

То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно. Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо

«Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.

В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб

Есть теория, что сперва «жлобами» прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй». Да и сейчас выражение «Не жлобись!» означает «Не жадничай!».

Блядь

Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.

В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Стерва

Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины». Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Зараза

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах.

А всё потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Комментариев: 0

Без заголовка

Новогодние подарки по всему миру

Что принесли волхвы Младенцу? Золото, ладан и смирну. Эти подарки таили особый смысл. Золото — знак власти. Ладан — аромат молитвы, достигающий небес. Смирна (горький древесный сок, которым натирают тело покойного перед погребением) — напоминание о бренности сущего.

Что принято и что не принято дарить на Новый Год в разных странах? 

10 место: Японца можно обидеть, если подарить ему на Новый год цветы. Считается, что дарить цветы имеют право одни только члены императорской фамилии. От простого смертного японец цветка не примет.

9 место: Китаец, в свою очередь, не возьмет на Новый год часы, потому что хронометраж в его сознании связан со смертью.

8 место: Замужняя французская женщина не согласится взять от постороннего даже маленький флакончик духов: слишком интимно.

7 место: В Эстонии, а также в Австрии и Шотландии, счастье приносит встреченный на улице трубочист с орудиями ремесла – высоким цилиндром и гирей на веревке с ершиком. Поэтому там часто дарят глиняных трубочистов, испачканных сажей. В Австрии еще дарят четырехлистник клевера и свинью-копилку. Кстати, тут подарки приносит сам Иисус, объезжая дома на Золотом Коне.

6 место: Шведы традиционно дарят друг другу самодельные свечи. Так повелось из-за того, что зимой у Полярного круга рано темнеет, а свет символизирует дружбу, радушие, веселье. В шведских домах, где есть дети, празднование Нового года начинается с того, что папы выходят выносить мусор, а возвращаются в образе Юля Томтена (шведского Деда Мороза). Когда часы бьют полночь, шведы бросают серпантин, дудят в дудки, а Юль Томтен начинает дарить подарки.
Кстати, в Скандинавии подарки, обернутые в нарядную бумагу, обязательно запечатывают красным воском. Однако если к подарку не будут приложены стишки и поговорки с инструкцией, как употребить подарок, то, возможно, скандинавы не будут знать, что с ним делать.

5 место: В Германии существует специальная церемония обмена подарками, Бешерунг. Раньше было принято дарить родным der Lebekuchen – рождественскую коврижку. В 16 веке это «чудо из муки, сахара и изюма» порой могло достигать длины целой скамейки.

4 место: Греки, помимо традиционных корзин с шампанским и вином в последнее время все чаще дарят друг другу новую колоду карт.

3 место: В Исландии непослушный ребенок может запросто получить от Деда Мороза сырую картофелину. Все исландские дети знают: Дед Мороз может неожиданно заглянуть к ним в любой день с 1 по 24 декабря. Если что не так… придется пенять на себя.

2 место: В России подарки на Рождество и Новый год подарки готовились с особым тщанием. Дети старались порадовать родителей собственноручно сделанным ангелом или акварельным Богом Саваофом, ласково глядящим с облаков. А взрослые дарили игрушечные домики, в которых чудесные фарфоровые куклы пили из фарфоровых чашечек настоящий чай.
Особенно в русских семьях любили дарить книги — «Священную историю», сказки, русскую классику, детские повести Чарской и книги по естествознанию (Брема).
Подарков обычно бывало так много (от тетушек, дядюшек, кузенов, кузин, бабушек, дедушек и крестных), что приходилось ставить рядом с елкой специальные столы.

1 место: Самыми неожиданными подарками можно считать вырезанные изо льда фигурки моржей и белых медведей, которые дарят друг другу эскимосы Гренландии. Поскольку в Гренландии даже летом холодно, как у нас на Новый год, ледяные подарки хранятся очень-очень долго.

Комментариев: 0
накрутка телеграмм
Александр
Александр
Было на сайте никогда
Читателей: 80 Опыт: 0 Карма: 1
все 74 Мои друзья